V
8

I switched from watching dubbed to subbed after 8 years of anime

For the longest time I only watched dubbed because I could multitask or glance at my phone. Then I started Attack on Titan season 2 last month and the English voice acting for Eren just felt flat compared to the Japanese clips I saw online. Now I'm rewatching everything subbed and catching so much more emotion in scenes like episode 7 of Death Note. Anyone else make the jump late and regret not doing it sooner?
3 comments

Log in to join the discussion

Log In
3 Comments
young.michael
Dude same here, I was all about dubbed for years because I could fold laundry or whatever while watching. Then I tried subbed for the first season of Re:Zero and holy crap the voice actress for Emilia just hits different in Japanese. I actually went back and watched the whole first season of My Hero Academia subbed and Deku's crying scenes felt way more real. It's like you miss half the performance when you're not reading the subtitles. I still watch dubbed sometimes if I'm eating or something but subbed is definitely the way to go for the big emotional moments.
0
cole_murphy
Man I feel you on that one. There's just something about hearing the original voices that brings out the raw emotion in a way dubs can't always match. I had the exact same thing happen with Attack on Titan when I switched to subbed for the second season and Eren's screams felt way more intense. It's like you get so used to the convenience of dubs that you forget how much the performance matters until you hear it the way it was meant to be heard. But honestly I still mix it up too because sometimes you just need to eat dinner or multitask. Nice to know I'm not the only one who went through that shift.
8
samrodriguez
It's funny how convenience often makes us miss out on the deeper layers of a good thing.
-1